Sora no Kiseki is the opening theme of Trails in the Sky FC.
An arrangement in the Sora no Kiseki Vocal Version album has lyrics,[1] sung by U~mi.
Lyrics[]
As the night gently falls, sleep peacefully
Until the morning sun warms your weary body
In the passing of time love will bind us together Like that nameless flower that blooms in its season
The joy of our meeting and the sorrow of our parting Both are hidden by the endless turning of the sky
What does the sky see and what does the sky hope for? How many times has it seen us down below, laughing?
What are you looking for, you skygazer? Remember that even when everything weeps a smile can still be born
Those who are alone can’t know true love But anyone who is loved can love strongly in return
Burning sorrow and vanishing love Both are silently caught and stilled by the turning of the sky
What does the sky tell us and what does the sky conceal? When we embrace the sky where will it lead us?
As the night gently falls, sleep peacefully Until the morning sun warms your weary body
Until you are warm once more
Tada yasuraka ni nemure to yoru ga yasashiku furu
Tsukareta kata wo asahi ga atatameru made wa
Sugiyuku toki ga yagate wa ai wo tsunaideyuku Na mo naki hana wo kisetsu ga sakaseru mitai ni
Deai no yorokobi wo wakare no kanashimi wo Sora wa tayumazu tsutsunde mawaru yo
Sora wa nani wo mite sora wa nani wo negau no darou? Hito wa sono sora no shita de ikutsu warau darou?
Nani wo sagashitekita no ka? Sora wo aogu mono yo Mina nakinagara umarete egao wo oboeru
Aisareta dake dareka wo tsuyoku aiseru nara Hitorikiri de wa hontou no ai wa tsukurenai
Yaketsuku setsunasa wo kieyuku itoshisa wo Sora wa shizukani uketome mawaru yo
Sora wa nani wo hime sora wa nani wo kataru no darou? Hito wa sono sora ni dakare doko e iku no darou?
Tada yasuraka ni nemure to yoru ga yasashiku furu Tsukareta kata wo asahi ga atatameru made wa
Atatameru made wa
ただ安らかに眠れと夜が優しく降る
疲れた肩を朝日が暖めるまでは
過ぎ行く時がやがては愛を繋いでいく 名もなき花を季節が咲かせるみたいに
出会いの喜びを分かれの悲しみを 空はたゆまず包んで廻るよ
空は何を見て空は何を願うのだろう? 人はその空の下で幾つ笑うだろう?
何を探してきたのか?空を仰ぐ者よ 皆泣きながら生まれて笑顔を覚える
愛されただけ誰かを強く愛せるなら 独りきりでは本当の愛は作れない
焼け付く切なさを消え行く愛しさを 空は静かに受け止め廻るよ
空は何を秘め空は何を語るのだろう? 人はその空に抱かれどこへ行くのだろう?
ただ安らかに眠れと夜が優しく降る 疲れた肩を朝日が暖めるまでは
暖めるまでは
References[]
- ↑ Translation by Yotaka, Translation Tuesday 2016-08-30 - The Songs of Kiseki 1